Project
and the world is mud
2024

 

10min VIDEO. Please use headphones to enjoy the experience.

and the world is mud | 2024

Medium: Interview audio, sounds recorded at Mizorogaike Pond, Japanese mirror, silk organza


‘and the world is mud’ is a 20-minute stereophonic sound installation presented in the final gallery of the solo exhibition 'and the world is mud’. It corresponds to the physical mud world of ‘Bodhisattva Pond’, the work displayed in the first space of the exhibition.

You enter the darkness through a small corridor. As your eyes adjust, you see a faintly glowing Japanese mirror spinning in the center. A series of “voices” rotating and moving randomly through the space are played from speakers installed on all sides and on the ceiling. At first the individual voices are only slightly discernible, but gradually their individuality is lost and the various sounds blend and swell, and the viewer is swallowed up in a whirlpool of sound.

This work was born from the artist's intuition of the similarities between the mud world observed at Mizorogaike Pond in Kyoto, which preserves relict species from the Ice Age, and our own deep consciousness.

Using sounds captured in field recordings and the memories of local people, the artist has created an stereophonic sound installation that allows the viewer to experience the invisible workings (a call from the cyclical world of life and death - physis -) common to the human mind and the nature that extends us. The work attempts to awaken a pre-linguistic sensibility by reconnecting us with the 'voiceless voice' hidden within the social order.

Interview & review articles on this work


そして、世界は泥である | 2024

深泥池で録音された音、インタビュー音声、和鏡、絹布


本作品「そして、世界は泥である」は、同名の個展「そして、世界は泥である」展において順路最後の空間で展示された、20分のマルチサウンドインスタレーションである。

同展覧会内で最初の空間に展示されている物理的な泥の世界を表す作品「御菩薩池」と対応した作品である。

小さな廊下を抜けると暗闇の中央に微かに光る和鏡が回転している。四方と上部に設置されたスピーカーから空間の中で数々の「聲」がランダムに回転し移動する。最初は、個々の聲としてわずかに言葉が聞き取れるが、徐々に様々な音と溶け合い、うねり合い、鑑賞者は音=泥の渦に飲み込まれていく。

本作品は、作者が京都の深泥池で見つめた泥の世界と、我々の無意識の世界に共通性を見出し制作された作品である。フィールドレコーディングで捉えた音と京都の記憶を伴った人々の声をもとに、私たちの内なる自然と外なる自然に共通する、目に見えない動的な営みと流れ(生と死の循環世界フィシスからの呼びかけ)を表現し、社会秩序の中に隠された「声なき声」と私たちを再び結びつけることで、言語以前の感性を呼び覚ますこと目指している。

この作品に関するインタビュー & レビュー記事 AMeeT


Sound Design・Technical Direction: Takeshi Azuma
Sound Support: Masahiko Takeda
Japanese Sacred Mirror: Akihisa Yamamoto